“In het leven en ook in de taal zijn nuances alles.”
Louis Couperus

Over het vak, de vertaler, de wereld en het boek
Els Franci-Ekeler is boekvertaalster Engels-Nederlands. Gespecialiseerd in thrillers en detectives, maar verder niet kieskeurig. Tot haar oeuvre behoren ook vrouwenromans, historische romans, biografische romans en zelfhulpboeken.
“In het leven en ook in de taal zijn nuances alles.”
Louis Couperus
Tags: column
Een van de knelpunten bij vertalen uit het Engels is het eenvoudige woordje ‘You’. De Engelstalige auteur gebruikt het klakkeloos voor alle betrekkingen tussen zijn romanfiguren, de vertaler slaat aan het piekeren of die figuren elkaar moeten vousvoyeren of mogen tutoyeren.
Lees verder »
Tags: hoofdbrekens
Recente reacties