portret

Je bekijkt nu bijdragen met de tag portret.

Maya Maya Denneman (1981) is pas twee jaar bezig met vertalen, maar heeft ondertussen al heel wat vertalingen (Engels-Nederlands) op haar naam staan. Dat zijn vooral allerlei soorten vrouwenboeken. Op het moment is ze met haar eerste thriller bezig.
Lees verder »

Tags:

We nemen ons voor om regelmatig een overzicht te geven van besprekingen en signaleringen in kranten en tijdschriften en op internet van boeken die vertaald zijn door leden van de Yahoo-mailinglist ‘Boekvertalers’. Dit is de eerste (lange) aflevering.
Lees verder »

Tags: ,

Het Frans komt er bekaaid af in onze sterk op de Angelsaksische wereld gerichte cultuur. Een schrijnend voorbeeld in kwestie is het werk van Edgar Morin. Van de boekenkasten die deze Franse socioloog, antropoloog, filosoof (eigenlijk doet elk etiket hem tekort) in een zeer leesbare, soms poëtische stijl heeft volgeschreven – ‘toute prose a sa poésie’ (Le vif du sujet, p. 232) – is met uitzondering van L’esprit du temps niets toegankelijk gemaakt voor dat deel van het Nederlandse lezerspubliek dat het Frans niet machtig is. In mijn ogen een groot gemis.
Lees verder »

Tags: ,

Latere bijdragen »