<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Reacties op: Boekvertalers voeren actie</title>
	<atom:link href="http://www.boekvertalers.nl/2009/10/11/boekvertalers-voeren-actie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/10/11/boekvertalers-voeren-actie/</link>
	<description>Over het vak, de vertaler, de wereld en het boek</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 10:17:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Door: Gerda Baardman</title>
		<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/10/11/boekvertalers-voeren-actie/comment-page-1/#comment-18235</link>
		<dc:creator>Gerda Baardman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 21:03:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.boekvertalers.nl/?p=3922#comment-18235</guid>
		<description>@ Martin: Dank voor je correctie! Helaas is het persbericht de deur al uit. Volgende keer beter.

@ Roos: Wat niet is, kan nog komen -- toch? Dit is een kleinschalig initiatief naar een idee van Andrea Kluitmann, met financiële steun van het Fonds voor de Letteren, het Expertisecentrum Literair Vertalen en de VvL. We hopen dat het navolging vindt en dat uitgevers en/of andere groepen vertalers het overnemen!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Martin: Dank voor je correctie! Helaas is het persbericht de deur al uit. Volgende keer beter.</p>
<p>@ Roos: Wat niet is, kan nog komen &#8212; toch? Dit is een kleinschalig initiatief naar een idee van Andrea Kluitmann, met financiële steun van het Fonds voor de Letteren, het Expertisecentrum Literair Vertalen en de VvL. We hopen dat het navolging vindt en dat uitgevers en/of andere groepen vertalers het overnemen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Roos</title>
		<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/10/11/boekvertalers-voeren-actie/comment-page-1/#comment-18233</link>
		<dc:creator>Roos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 10:30:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.boekvertalers.nl/?p=3922#comment-18233</guid>
		<description>prima actie, alleen jammer dat alleen de `literair vertalers&#039; aan bod komen, terwijl er toch heel veel populair werk wordt vertaald door de zogenaamde alleskunners.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>prima actie, alleen jammer dat alleen de `literair vertalers&#8217; aan bod komen, terwijl er toch heel veel populair werk wordt vertaald door de zogenaamde alleskunners.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Martin de Haan</title>
		<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/10/11/boekvertalers-voeren-actie/comment-page-1/#comment-18232</link>
		<dc:creator>Martin de Haan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 09:37:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.boekvertalers.nl/?p=3922#comment-18232</guid>
		<description>Mooie actie! De eerste zin klopt overigens niet, we zitten in Nederland op zo&#039;n 35% vertalingen (maar voor fictie bijna 70%).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mooie actie! De eerste zin klopt overigens niet, we zitten in Nederland op zo&#8217;n 35% vertalingen (maar voor fictie bijna 70%).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

