<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Reacties op: Woord zoekt vertaling (5): de gijzelaars van het Nederlands</title>
	<atom:link href="http://www.boekvertalers.nl/2009/03/27/woord-zoekt-vertaling-5-de-gijzelaars-van-het-nederlands/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/03/27/woord-zoekt-vertaling-5-de-gijzelaars-van-het-nederlands/</link>
	<description>Over het vak, de vertaler, de wereld en het boek</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 10:17:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Door: Ellis Post Uiterweer</title>
		<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/03/27/woord-zoekt-vertaling-5-de-gijzelaars-van-het-nederlands/comment-page-1/#comment-18660</link>
		<dc:creator>Ellis Post Uiterweer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 08:06:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.boekvertalers.nl/?p=2457#comment-18660</guid>
		<description>Wat er mis is met &quot;kaper&quot;? Niets. Maar wel als een gijzeling zich afspeelt in een bankgebouw. Dan kun je toch moeilijk van een kaper spreken. Zo eenvoudig ligt het dus niet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wat er mis is met &#8220;kaper&#8221;? Niets. Maar wel als een gijzeling zich afspeelt in een bankgebouw. Dan kun je toch moeilijk van een kaper spreken. Zo eenvoudig ligt het dus niet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Wolter Schraa</title>
		<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/03/27/woord-zoekt-vertaling-5-de-gijzelaars-van-het-nederlands/comment-page-1/#comment-18659</link>
		<dc:creator>Wolter Schraa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 23:42:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.boekvertalers.nl/?p=2457#comment-18659</guid>
		<description>&quot;woordenboekEN&quot;? Alleen de Van Dale staat het toe.
Ik denk dat de meeste mensen bij &quot;gijzelaar&quot; toch  denken aan iemand die gegijzeld wordt. Als een vertaler &quot;hostage taker&quot; als &quot;gijzelaar&quot; vertaalt, irriteert hij/zij het merendeel van de lezers. Wat is er mis met &quot;kaper&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;woordenboekEN&#8221;? Alleen de Van Dale staat het toe.<br />
Ik denk dat de meeste mensen bij &#8220;gijzelaar&#8221; toch  denken aan iemand die gegijzeld wordt. Als een vertaler &#8220;hostage taker&#8221; als &#8220;gijzelaar&#8221; vertaalt, irriteert hij/zij het merendeel van de lezers. Wat is er mis met &#8220;kaper&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Els Franci</title>
		<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/03/27/woord-zoekt-vertaling-5-de-gijzelaars-van-het-nederlands/comment-page-1/#comment-17780</link>
		<dc:creator>Els Franci</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 08:15:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.boekvertalers.nl/?p=2457#comment-17780</guid>
		<description>Dag Bart,

Het stukje gaat juist over de twijfels rond het woord gijzelaar. Ik leg uit waarom ik had gekozen voor &#039;gijzelaar&#039; en &#039;gegijzelde&#039; in het bewuste boek, omdat het ten koste van de spanning zou gaan als er zinnen in kwamen als &#039;Heeft de gijzelhouder al contact opgenomen?&#039; &#039;Wie is de gijzelhouder? Is dat al bekend?&#039; (Niet letterlijk geciteerd.)
In mijn ogen werkte &#039;gijzelaar&#039; beter. En aangezien de woordenboeken dat toestaan, vond ik het zelf geen probleem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dag Bart,</p>
<p>Het stukje gaat juist over de twijfels rond het woord gijzelaar. Ik leg uit waarom ik had gekozen voor &#8216;gijzelaar&#8217; en &#8216;gegijzelde&#8217; in het bewuste boek, omdat het ten koste van de spanning zou gaan als er zinnen in kwamen als &#8216;Heeft de gijzelhouder al contact opgenomen?&#8217; &#8216;Wie is de gijzelhouder? Is dat al bekend?&#8217; (Niet letterlijk geciteerd.)<br />
In mijn ogen werkte &#8216;gijzelaar&#8217; beter. En aangezien de woordenboeken dat toestaan, vond ik het zelf geen probleem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Bart van Herk</title>
		<link>http://www.boekvertalers.nl/2009/03/27/woord-zoekt-vertaling-5-de-gijzelaars-van-het-nederlands/comment-page-1/#comment-17778</link>
		<dc:creator>Bart van Herk</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 11:27:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.boekvertalers.nl/?p=2457#comment-17778</guid>
		<description>Dat er nu zoveel sukkels zijn die het niet meer weten, is geen excuus het dan maar tot correct Nederlands te verklaren: een gijzelaar is iemand die gegijzeld WORDT. Het is met beeldenaar (die afgebeeld wordt op een munt) een van de weinige -aar woorden die geen activiteit maar een passieve rol aanduiden.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dat er nu zoveel sukkels zijn die het niet meer weten, is geen excuus het dan maar tot correct Nederlands te verklaren: een gijzelaar is iemand die gegijzeld WORDT. Het is met beeldenaar (die afgebeeld wordt op een munt) een van de weinige -aar woorden die geen activiteit maar een passieve rol aanduiden.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

